Saubha-ākhyāna: Śālva’s Approach and the Fortification of Dvārakā (सौभाख्यानम्—द्वारकायाः सुरक्षाविधानम्)
चारुदेष्णेन संसक्तो विविन्ध्यो नाम दानव: । महारथ: समाज्ञातो महाराज महाधनु:,महाराज! चारुदेष्णके साथ महारथी एवं महान् धनुर्धर विविन्ध्य नामक दानव शाल्वकी आज्ञासे युद्ध कर रहा था
cārudeṣṇena saṁsaktaḥ vivindhyo nāma dānavaḥ | mahārathaḥ samājñāto mahārāja mahādhanuḥ ||
മഹാരാജാവേ! ചാരുദേഷ്ണനോടൊപ്പം വിവിന്ധ്യൻ എന്ന ദാനവൻ—മഹാരഥനെന്നും മഹാധനുർധരനെന്നും പ്രസിദ്ധൻ—യുദ്ധത്തിൽ ഏർപ്പെട്ടിരുന്നു.
वायुदेव उवाच
The verse primarily serves epic narration: it highlights how reputation (samājñāta) and capability (mahāratha, mahādhanu) define a warrior’s standing, reminding the listener that power and alliances shape the course of conflict and thus demand vigilance and discernment from rulers.
Vāyu addresses a king and identifies a formidable dānava warrior, Vivindhya, describing him as a famed mahāratha and great archer who is fighting in association with Cārudeṣṇa.