Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Gandhamādana-nivāsaḥ — Draupadyāḥ prārthanā, Bhīmasenārohaṇaṃ, Maṇimāna-yuddham

Chapter 157: Draupadi’s request, Bhima’s ascent, and the combat with Maniman

विशाला बदरी दृष्टा नरनारायणाश्रम: । दिव्या पुष्करिणी दृष्टा सिद्धदेवर्षिपूजिता,“विशाल बदरीतीर्थ, भगवान्‌ नर-नारायणके आश्रम तथा सिद्धों और देवर्षियोंसे पूजित इस दिव्य सरोवरका भी दर्शन किया

viśālā badarī dṛṣṭā nara-nārāyaṇāśramaḥ | divyā puṣkariṇī dṛṣṭā siddha-devarṣi-pūjitā ||

അവർ വിശാലമായ ബദരീ തീർത്ഥവും, ഭഗവാൻ നര-നാരായണരുടെ ആശ്രമവും, സിദ്ധന്മാരും ദേവർഷിമാരും പൂജിക്കുന്ന ആ ദിവ്യ പുഷ്കരിണിയും ദർശിച്ചു.

विशालाvast (one)
विशाला:
Karta
TypeAdjective
Rootविशाल
FormFeminine, Nominative, Singular
बदरीBadarī (place/name; jujube grove)
बदरी:
Karta
TypeNoun
Rootबदरी
FormFeminine, Nominative, Singular
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
नरनारायणाश्रमःthe hermitage of Nara and Nārāyaṇa
नरनारायणाश्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्याdivine
दिव्या:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Singular
पुष्करिणीpond/lake
पुष्करिणी:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्करिणी
FormFeminine, Nominative, Singular
दृष्टाwas seen
दृष्टा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
सिद्धदेवर्षिपूजिताworshipped by siddhas and divine seers
सिद्धदेवर्षिपूजिता:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Badarī (Badarikā)
N
Nara
N
Nārāyaṇa
N
Nara-Nārāyaṇa Āśrama
D
Divyā Puṣkariṇī (divine sacred lake)
S
Siddhas
D
Devarṣis

Educational Q&A

The verse highlights tīrtha-darśana—reverent visitation of sacred places and sage-abodes—as a dharmic practice that inspires self-restraint, devotion, and inner purification by keeping one in the company (physical or remembered) of the holy.

In Vaiśampāyana’s narration, the travelers/pilgrims reach and behold Badarī, the hermitage of the divine sages Nara and Nārāyaṇa, and a divine sacred lake honored by Siddhas and celestial seers, marking a significant stop in the tīrtha-journey sequence of the Vana Parva.