अध्याय ८२ — केशवप्रयाणे निमित्तदर्शनम्
Omens and Reception During Keśava’s Departure
अपि जातु स काल: स्यात् कृष्ण दुःखविपर्यय: । यदहं मातरं क्लिष्टां सुखं दद्यामरिंदम
api jātu sa kālaḥ syāt kṛṣṇa duḥkha-viparyayaḥ | yad ahaṃ mātaraṃ kliṣṭāṃ sukhaṃ dadyām arindama ||
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു— കൃഷ്ണാ, ശത്രുദമനാ! നമ്മുടെ ദുഃഖം മറിഞ്ഞ്, ദുഃഖക്ലേശത്തിൽ കഴിയുന്ന എന്റെ മാതാവിന് ഞാൻ സുഖം നൽകാൻ കഴിയുന്ന ആ കാലം ഒരിക്കലെങ്കിലും വരുമോ? ഈ ശോകതരംഗം എപ്പോൾ ശമിക്കും?
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights dharmic sensitivity: a ruler’s and son’s duty is not merely to seek victory or power, but to relieve the suffering of dependents—especially one’s mother. It frames hope as ethical resolve: the desire for a ‘reversal of sorrow’ is tied to restoring dignity and well-being to those who have endured hardship.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and tensions, Yudhiṣṭhira speaks to Kṛṣṇa with grief and longing. He asks whether a time will come when their misfortunes will turn, so that he can finally give comfort to his distressed mother (Kuntī), whose life has been marked by exile, danger, and loss.