Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Udyoga-parva Adhyāya 64: Arjuna’s Instruction to Sanjaya

Message to the Kuru Assembly

धृष्टद्युम्नश्ष॒ पाउ्चाल्य: कमिवाद्य न शातयेत्‌ । शत्रुमध्ये शरान्‌ मुडचन्‌ देवराडशनीमिव

dhṛṣṭadyumnaś ca pāñcālyaḥ kam ivādya na śātayet | śatrumadhye śarān muñcan devarāḍ aśanīm iva ||

പാഞ്ചാലരാജകുമാരനായ ധൃഷ്ടദ്യുമ്നൻ—ഇന്ന് അവൻ ആരെയാണു തകർക്കാതെ വിടുക? ശത്രുമദ്ധ്യത്തിൽ തന്നെ അമ്പുകൾ വിടുന്ന അവൻ, ദേവരാജൻ ഇന്ദ്രൻ വജ്രം എറിയുന്നതുപോലെ തന്നെയാണ്.

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चाल्यःthe Panchala prince (of Panchala)
पाञ्चाल्यः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आद्यfirst / foremost
आद्य:
Karta
TypeAdjective
Rootआद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शातयेत्would/should strike down, destroy
शातयेत्:
TypeVerb
Rootशत् (शातयति)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
शत्रु-मध्येin the midst of enemies
शत्रु-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशत्रु-मध्य
FormNeuter, Locative, Singular
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
मुञ्चन्releasing, discharging
मुञ्चन्:
Karta
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
देवराट्the king of gods (Indra)
देवराट्:
Karta
TypeNoun
Rootदेवराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
अशनीम्thunderbolt
अशनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअशनि
FormFeminine, Accusative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

विदुर उवाच

D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcāla
I
Indra (Devarāṭ)
A
arrows (śara)
T
thunderbolt (aśanī/vajra)

Educational Q&A

Vidura highlights the irreversible escalation that follows when formidable warriors enter battle: choosing war over a dharma-based settlement unleashes forces that are difficult to restrain, multiplying harm and moral burden.

In the Udyoga Parva’s pre-war counsel, Vidura describes Dhṛṣṭadyumna’s battlefield prowess—shooting arrows amid enemies like Indra casting the thunderbolt—emphasizing how dangerous and decisive the coming war will be.