Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्रुपदवाक्यं

Drupada’s Counsel on Conciliation and Alliance Mobilization

गर्दभे मार्दवं कुर्याद्‌ गोषु तीक्ष्णं समाचरेत्‌ । मृदु दुर्योधने वाक्य यो ब्रूयात्‌ पापचेतसि,जो पापात्मा दुर्योधनके प्रति मृदु वचन बोलेगा, वह मानो गदहेके प्रति कोमलतापूर्ण व्यवहार करेगा और गायोंके प्रति कठोर बर्ताव

gardabhe mārdavaṁ kuryād goṣu tīkṣṇaṁ samācaret | mṛdu duryodhane vākyaṁ yo brūyāt pāpacetasi ||

ദ്രുപദൻ പറഞ്ഞു—പാപചിത്തനായ ദുര്യോധനനോട് മൃദുവാക്കുകൾ പറയുന്നവൻ, കഴുതയോട് സ്നേഹം കാണിച്ച് പശുക്കളോട് കഠിനമായി പെരുമാറുന്നതുപോലെയാണ്.

गर्दभेin/with regard to a donkey
गर्दभे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्दभ
FormMasculine, Locative, Singular
मार्दवंsoftness, gentleness
मार्दवं:
Karma
TypeNoun
Rootमार्दव
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
गोषुamong/with regard to cows
गोषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Locative, Plural
तीक्ष्णम्harshness, sharpness
तीक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
समाचरेत्should practice/behave
समाचरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
मृदुsoft, gentle (speech/behavior)
मृदु:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Accusative, Singular
दुर्योधनेin/with regard to Duryodhana
दुर्योधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Locative, Singular
वाक्यम्a word, speech
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पापचेतसिin/with regard to the evil-minded one
पापचेतसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपापचेतस्
FormNeuter, Locative, Singular

दुपद उवाच

D
Drupada
D
Duryodhana
D
donkey (gardabha)
C
cows (go)

Educational Q&A

The verse teaches discernment in ethical conduct: gentleness and conciliatory speech are virtues, but offering them indiscriminately to a person fixed in wrongdoing is misplaced. True dharma requires judging character and intention, directing kindness where it protects the worthy and firmness where it restrains harm.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Drupada comments on the futility of speaking mildly to Duryodhana, portraying him as pāpacetas (sinful-minded). By a proverb-like comparison—tenderness to a donkey and harshness to cows—he argues that conciliatory words toward Duryodhana are inappropriate and ineffective.