Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti

सत्ये तपसि दाने च यज्ञाधिकरणे तथा । धनुर्वेदे च वेदे च नीत्यां चैवानुरक्षणे

vaiśampāyana uvāca |

satye tapasi dāne ca yajñādhikaraṇe tathā |

dhanurvede ca vede ca nītyāṃ caivānurakṣaṇe |

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—സത്യം, തപസ്, ദാനം, യജ്ഞങ്ങളുടെ യഥാവിധി അനുഷ്ഠാന-നിർവഹണം, വേദവും ധനുർവേദവും ഉള്ള പ്രാവീണ്യം, കൂടാതെ നീതിശാസ്ത്രവും പ്രജാരക്ഷണവും—ഇവയിലൊക്കെയും നിനക്കു തുല്യനായ മറ്റൊരു മഹാരഥനെ ഞാൻ കേട്ടിട്ടില്ല.

सत्येin truth
सत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
तपसिin austerity
तपसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Locative, Singular
दानेin giving/charity
दाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञाधिकरणेin the conduct/administration of sacrifice
यज्ञाधिकरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञाधिकरण
FormNeuter, Locative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धनुर्वेदेin the science of archery (Dhanurveda)
धनुर्वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वेदेin the Veda/knowledge
वेदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नीत्याम्in polity/ethics
नीत्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनीति
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुरक्षणेin protection/guardianship
अनुरक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुरक्षण
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Excellence is measured not only by martial skill but by a complete dharmic profile: truthfulness, disciplined austerity, generosity, correct ritual responsibility, scriptural learning, sound policy, and the protective care of subjects.

Within the Śānti Parva’s instruction on dharma and governance, Vaiśampāyana reports praise that highlights a warrior-ruler’s comprehensive virtues—linking Vedic authority, military competence, and ethical kingship through the duty of protecting the people.