Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

यदा स केवलीभूत: षड्विंशमनुपश्यति । तदा स सर्वविद्‌ विद्वान्‌ न पुनर्जन्म विन्दति,जब जीवात्मा प्रकृतिके संसर्गसे रहित हो परमात्माका साक्षात्कार कर लेता है, तब वह सर्वज्ञ विद्वान होकर इस संसारमें पुनर्जन्म नहीं पाता है

yadā sa kevalībhūtaḥ ṣaḍviṁśam anupaśyati | tadā sa sarvavid vidvān na punarjanma vindati ||

യാജ്ഞവൽക്യൻ പറഞ്ഞു—ജീവാത്മാവ് പ്രകൃതിസംസർഗ്ഗത്തിൽ നിന്ന് പൂർണ്ണമായി വേർപെട്ട് ‘കേവലി’യായി ഇരുപത്തിയാറാം തത്ത്വമായ പരമാത്മാവിനെ നേരിട്ട് ദർശിക്കുമ്പോൾ, അവൻ സത്യമായ ജ്ഞാനത്തിൽ സർവ്വജ്ഞനായി മാറുന്നു; ഈ ലോകത്ത് വീണ്ടും ജന്മം പ്രാപിക്കുകയില്ല।

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
Formtemporal adverb
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
केवलीभूतःhaving become isolated/alone (detached)
केवलीभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootकेवलीभूत
Formmasculine, nominative, singular
षड्विंशम्the twenty-sixth (principle/entity)
षड्विंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootषड्विंशति
Formneuter, accusative, singular
अनुपश्यतिbeholds/realizes
अनुपश्यति:
TypeVerb
Rootअनु√पश्
Formpresent, parasmaipada, 3rd person, singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
Formtemporal adverb
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
सर्ववित्all-knowing
सर्ववित्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वविद्
Formmasculine, nominative, singular
विद्वान्a wise man/knower
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
पुनर्जन्मrebirth
पुनर्जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootपुनर्जन्मन्
Formneuter, accusative, singular
विन्दतिfinds/attains
विन्दति:
TypeVerb
Root√विद् (विन्दति)
Formpresent, parasmaipada, 3rd person, singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
Paramātman (implied as the twenty-sixth principle)

Educational Q&A

Liberation comes when the self becomes detached from prakṛti and directly realizes the supreme principle (the 'twenty-sixth'). Such realization culminates in freedom from saṁsāra—no further rebirth.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Yājñavalkya is explaining a metaphysical criterion of mokṣa: the moment of direct vision of the highest reality after complete inner detachment.