Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
पुत्रशोकाभिसंतप्त॑ बुद्धिव्याकुलितेन्द्रियम् । “आप पुत्रशोकसे सर्वथा संतप्त हैं। आपकी बुद्धि और इन्द्रियाँ शोकसे व्याकुल हैं। ऐसी दशामें वे अत्यन्त लज्जित होनेके कारण आपके सामने नहीं आ रहे हैं!
putraśokābhisantaptaṁ buddhivyākulitendriyam |
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—“നീങ്ങൾ പുത്രശോകത്തിൽ പൂർണ്ണമായി ദഹിച്ചിരിക്കുന്നു. ദുഃഖം മൂലം നിങ്ങളുടെ ബുദ്ധിയും ഇന്ദ്രിയങ്ങളും വ്യാകുലമായിരിക്കുന്നു. അത്തരമൊരു നിലയിൽ ലജ്ജയിൽ മുങ്ങി അവർ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വരുന്നതല്ല.”
वैशम्पायन उवाच
Overwhelming grief disrupts discernment and the senses; in such a state, social and moral emotions like shame can prevent people from approaching or speaking openly, highlighting the need for steadiness of mind in crisis.
Vaiśampāyana describes a person (addressed as ‘you’) as devastated by the loss of a son, mentally unsettled, and therefore not being approached by others who feel intense shame in that situation.