Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting
संजय उवाच एवमुकक््त्वा सुदुःखार्तो निशश्वास स पार्थिव: । विललाप चिरं चापि धर्मपुत्रो युधिष्ठिर:,संजय कहते हैं--राजन्! ऐसा कहकर धर्मपुत्र राजा युधिष्ठिर अत्यन्त दुःखसे आतुर हो लंबी साँस छोड़ते हुए बहुत देरतक विलाप करते रहे
sañjaya uvāca evam uktvā suduḥkhārto niśaśvāsa sa pārthivaḥ | vilalāpa ciraṃ cāpi dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു: ഹേ രാജാവേ! ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ ശേഷം ധർമ്മപുത്രനായ രാജാവ് യുധിഷ്ഠിരൻ അത്യന്തം ദുഃഖത്തിൽ ആർത്തനായി ദീർഘനിശ്വാസം വിട്ടുകൊണ്ട് ഏറെനേരം വിലപിച്ചു.
संजय उवाच
The verse highlights that righteousness does not make one immune to sorrow; rather, a dharmic ruler feels the ethical burden of violence and loss more acutely. Yudhiṣṭhira’s long sigh and prolonged lament embody moral accountability and compassion in the wake of war.
Sañjaya reports that after speaking (referring to Yudhiṣṭhira’s preceding words), Yudhiṣṭhira—overcome by grief—lets out a deep sigh and continues lamenting for a long time, signaling an intense emotional and ethical crisis in the aftermath of the conflict.