Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
काष्ठ भूतो55श्रमपदे वसति सम महातपा: । आश्रममें प्रवेश करते ही देवलमुनिने वहाँ बैठे हुए जैगीषव्यको देखा
Vaiśampāyana uvāca: kāṣṭha-bhūto 'śrama-pade vasati sama-mahātapāḥ.
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ആ മഹാതപസ്വി ആശ്രമസ്ഥാനത്ത് മരംപോലെ മാറിയവനെന്നോണം നിശ്ചലനും സംയമനിഷ്ഠനുമായി വസിച്ചു. ദേവലമുനി ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ച ഉടൻ അവിടെ ഇരുന്ന ജൈഗീഷവ്യനെ കണ്ടു; എന്നാൽ ജൈഗീഷവ്യൻ അപ്പോഴും യാതൊരു വിധത്തിലും സംസാരിച്ചില്ല. ആ മഹാതപസ്വി മുനി കാഷ്ഠമൗനം ധരിച്ചു അവിടെ തന്നെ ആസീനനായി ഇരുന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that true tapas expresses itself as deep restraint—silence, stillness, and equanimity. Ethical strength is shown by mastery over speech and reaction, not by outward display.
Devala enters the hermitage and sees the sage Jaigiṣavya seated there. Jaigiṣavya remains in kāṣṭha-like stillness and does not speak, maintaining a discipline of silence and self-possessed austerity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.