Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

अरुन्धत्या वरस्तस्या यो दत्तो वै महात्मना । तस्य चाहं प्रभावेण तव कल्याणि तेजसा

arundhatyā varas tasyā yo datto vai mahātmanā | tasya cāhaṁ prabhāveṇa tava kalyāṇi tejasā

കല്യാണീ! മഹാത്മാവ് അരുന്ധതിക്കു നൽകിയ ആ വരത്തിന്റെ പ്രഭാവത്താലും നിന്റെ തേജസ്സാലും ഞാൻ കൂടി നിലനിൽക്കുകയും പ്രവർത്തിക്കുവാൻ സമർത്ഥനാകുകയും ചെയ്യുന്നു.

अरुन्धत्याby Arundhatī
अरुन्धत्या:
Karana
TypeNoun
Rootअरुन्धती
FormFeminine, Instrumental, Singular
वरःa boon
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्याःto/for her (of her)
तस्याः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
यःwhich/that (boon)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्तःgiven
दत्तः:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
तस्यof that (boon)/thereof
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
प्रभावेणby (its) power/effect
प्रभावेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Instrumental, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कल्याणिO auspicious lady
कल्याणि:
TypeNoun
Rootकल्याणी
FormFeminine, Vocative, Singular
तेजसाby (your) splendor/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
A
Arundhatī
M
mahātman (unnamed great-souled benefactor)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical idea that spiritual merit and boons (vara) granted to the virtuous carry real efficacy (prabhāva) and radiance (tejas), supporting righteous speech and action; it also invokes Arundhatī as an ideal of auspicious virtue.

Vaiśaṃpāyana, continuing his narration, refers to a boon bestowed upon Arundhatī by a great-souled figure and states that, through the power of that boon and the listener’s auspicious radiance, he is able to proceed—an invocation that frames the ensuing account as protected and sanctified.