Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

व्रतैश्न नियमैश्नेव तपसा च तपोधन । शक्रस्तोषयितव्यो वै मया त्रिभुवने श्वर:,“तपोधन! मुझे अपने व्रतों, नियमों तथा तपस्याद्वारा त्रिभुवनसम्राट्‌ भगवान्‌ इन्द्रको ही संतुष्ट करना है'

vrataiś ca niyamaiś caiva tapasā ca tapodhana | śakras toṣayitavyo vai mayā tribhuvaneśvaraḥ ||

തപോധനേ! എന്റെ വ്രതങ്ങളാലും നിയമങ്ങളാലും തപസ്സാലും ത്രിഭുവനേശ്വരനായ ശക്രനെ (ഇന്ദ്രനെ) ഞാൻ നിശ്ചയമായും പ്രസാദിപ്പിക്കണം.

व्रतैःby vows
व्रतैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Instrumental, Plural
नियमैःby observances/rules
नियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपोधनO one whose wealth is austerity (ascetic)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तोषयितव्यःis to be pleased / must be satisfied
तोषयितव्यः:
TypeVerb
Rootतुष्
FormGerundive (तव्यत्), Masculine, Nominative, Singular, Passive-necessitative
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Instrumental, Singular
त्रिभुवनेश्वरःlord of the three worlds
त्रिभुवनेश्वरः:
TypeNoun
Rootत्रिभुवनेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakra (Indra)
T
Tapodhana (addressed ascetic/sage)
T
Tribhuvana (the three worlds)

Educational Q&A

The verse highlights that vows (vrata), disciplined observances (niyama), and austerity (tapas) are ethical-spiritual tools for aligning oneself with higher order and earning divine support; inner restraint and sustained practice are presented as the proper means to seek a righteous outcome.

Vaiśampāyana reports a speaker’s resolve addressed to an ascetic (‘tapodhana’): the speaker intends to undertake vows, observances, and penance specifically to please Śakra (Indra), described as the lord of the three worlds—indicating a purposeful act of propitiation through ascetic discipline.