Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
काजउ्चनं च महात्मानं मेघमभालिनमेव च,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए
vaiśampāyana uvāca | kāñcanaṃ ca mahātmānaṃ meghamabhālinam eva ca, rudravasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ | mahāparākramī indraś ca viṣṇuś ca, sūryaś ca candramāś ca, dhātā vidhātā ca, vāyuś cāgniś ca, pūṣā bhagaś cāryamāṃś cāṃśaś ca, vivasvān mitraś ca varuṇaś ca—etaiḥ saha buddhimān rudradevaḥ, ekādaśa rudrāḥ, aṣṭau vasavaḥ, dvādaśādityāś ca, ubhau aśvinau—sarve prabhāvinaḥ kumāraṃ kārtikeyaṃ parivārya tasthuḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— സ്വർണ്ണംപോലെ ദീപ്തനും മേഘംപോലെ ഗംഭീരനും ആയ ആ മഹാത്മ പ്രഭു, രുദ്രന്മാരും വസുക്കളും ആദിത്യന്മാരും ഇരട്ട അശ്വിനീകുമാരന്മാരും ചുറ്റിനിന്നു।
वैशम्पायन उवाच
The verse presents a vision of dharma as cosmic alignment: when a leader embodies rightful authority and purpose, the powers that sustain the universe (deities representing law, light, breath, fire, and order) gather in support. Ethically, it implies that legitimacy and duty attract collective backing, while disorder isolates.
Vaiśampāyana describes Kumāra Kārttikeya standing in radiant splendor, encircled by major gods and divine groups—the Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins—forming a solemn divine retinue around him.