Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission

तथा देवा ददुस्तस्मै सेनां नैऋतसंकुलाम्‌ । देवशत्रुक्षयकरीमजय्यां विष्णुरूपिणीम्‌,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्‌ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान्‌ रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए इसी प्रकार देवताओंने उन्हें देव-शत्रुओंका विनाश करनेवाली, अजेय एवं विष्णुरूपिणी सेना प्रदान की, जो नैरऋतोंसे भरी हुई थी

vaiśampāyana uvāca |

tathā devā dadus tasmai senāṃ nairṛta-saṅkulām |

deva-śatru-kṣaya-karīm ajayyāṃ viṣṇu-rūpiṇīm ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അതുപോലെ ദേവന്മാർ അവനു നൈഋതന്മാരാൽ നിറഞ്ഞ, ദേവശത്രുക്കളുടെ നാശത്തിനായി നിയുക്തമായ, അജേയവും വിഷ്ണുരൂപിണിയുമായ ഒരു സേന നൽകി. ഈ ഭാഗം ദൈവയുദ്ധവും അംഗീകൃത കർത്തവ്യമാണെന്ന് ചൂണ്ടിക്കാട്ടുന്നു: ശക്തി സ്വാർത്ഥലാഭത്തിനല്ല, ദേവസ്ഥിരതയെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുന്നവരെ നീക്കി ലോകക്രമം പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാണ് നൽകപ്പെടുന്നത്.

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
ददुःgave
ददुः:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
नैरृत-संकुलाम्crowded with Naiṛtas (demons)
नैरृत-संकुलाम्:
TypeAdjective
Rootनैरृत + संकुल
FormFeminine, Accusative, Singular
देव-शत्रु-क्षय-करीम्causing the destruction of the gods' enemies
देव-शत्रु-क्षय-करीम्:
TypeAdjective
Rootदेव + शत्रु + क्षय + करिन्
FormFeminine, Accusative, Singular
अजय्याम्unconquerable
अजय्याम्:
TypeAdjective
Rootअजय्य
FormFeminine, Accusative, Singular
विष्णु-रूपिणीम्having the form of Viṣṇu
विष्णु-रूपिणीम्:
TypeAdjective
Rootविष्णु + रूपिणी
FormFeminine, Accusative, Singular
रुद्रैःby/with Rudras
रुद्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
वसुभिःby/with Vasus
वसुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Instrumental, Plural
आदित्यैःby/with Ādityas
आदित्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्विभ्याम्by/with the two Aśvins
अश्विभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृतःsurrounded, encompassed
वृतः:
TypeAdjective
Rootवृ (वृणोति/वृणुते) → वृत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord (chief)
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devas (the gods)
N
Nairṛtas
V
Viṣṇu
D
Deva-śatru (enemies of the gods)
S
Senā (army/host)

Educational Q&A

Power and victory are portrayed as legitimate when aligned with the protection of cosmic order: the gods bestow an invincible force not for conquest as ego, but for the removal of those who endanger the devas’ rightful balance—an ethical framing of violence as duty-bound, not self-serving.

Vaiśampāyana narrates that the gods grant ‘him’ (contextually, the divinely supported commander—often identified in this episode with Kumāra/Kārttikeya in many recensions and summaries) an invincible army packed with Nairṛtas, characterized as Viṣṇu-like, specifically meant to destroy the enemies of the gods.