Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)

युधिष्ठिरश्न राजेन्द्र तं हंदे सह सोदरै: । आजगाम महाराज तव पुत्रवधाय वै,राजेन्द्र! महाराज! आपके पुत्रका वध करनेके लिये राजा युधिष्ठिर अपने भाइयोंके साथ उस सरोवरके तटपर आ पहुँचे

sañjaya uvāca |

yudhiṣṭhiraś ca rājendra taṃ hradaṃ saha sodaraiḥ |

ājagāma mahārāja tava putra-vadhāya vai rājendra ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജേന്ദ്രാ, മഹാരാജാ! നിന്റെ പുത്രനെ വധിക്കുവാൻ നിശ്ചയിച്ചുകൊണ്ട് യുധിഷ്ഠിരൻ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ ആ തടാകത്തിന്റെ തീരത്തെത്തി।

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
हन्तुंto kill
हन्तुं:
TypeVerb
Rootहन्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada (usage)
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सोदरैःwith (his) brothers
सोदरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसोदर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आजगामcame/arrived
आजगाम:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्र-वधायfor the killing of (your) son
पुत्र-वधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्रवध
FormMasculine, Dative, Singular
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍava brothers
D
Duryodhana
L
lake (hrada)

Educational Q&A

Even those committed to dharma may be compelled to harsh action when confronting entrenched adharma; the verse highlights the ethical weight of kṣatriya responsibility—decisive action taken not for personal cruelty but to conclude a destructive conflict and restore order.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Yudhiṣṭhira, accompanied by his brothers, has reached the lake where Dhṛtarāṣṭra’s son (Duryodhana) is located, with the intention of killing him—setting the stage for the climactic confrontation.