Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

तेषामापततां तत्र संहृष्टानां परस्परम्‌ । सम्मर्द: सुमहान्‌ जज्ञे घोररूपो भयानक:,परस्पर हर्षमें भरकर एक-दूसरेपर आक्रमण करनेवाले उभयपक्षके सैनिकोंका वह घोर एवं महान्‌ संघर्ष बड़ा भयंकर हुआ

teṣām āpatatāṁ tatra saṁhṛṣṭānāṁ parasparam | sammardaḥ sumahān jajñe ghorarūpo bhayānakaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു— അവിടെ പരസ്പരം ഉന്മേഷത്തോടെ ഒരുമേൽ ഒരാൾ പാഞ്ഞുകയറിയപ്പോൾ, മഹത്തായ ഒരു കൂട്ടിമുട്ടൽ പിറന്നു; അതു രൂപത്തിൽ ഘോരവും സ്വഭാവത്തിൽ ഭയാനകവും ആയിരുന്നു.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आपतताम्of (those) attacking / rushing upon
आपतताम्:
Karta
TypeVerb
Rootआपत् (धातु: पत्/आपत्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Active, शतृ-प्राय वर्तमानकालिक (आपतत्) का षष्ठी-बहुवचन रूप (आपतताम्) — 'falling upon/attacking' (genitive plural participial usage)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
संहृष्टानाम्of the delighted (ones)
संहृष्टानाम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसंहृष्ट (√हृष्)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural, भूतकृदन्त (क्त) — 'delighted, exhilarated'
परस्परम्one another / mutually
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
सम्मर्दःcrush, melee, close combat
सम्मर्दः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्मर्द
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसु + महान्
FormMasculine, Nominative, Singular
जज्ञेarose / occurred
जज्ञे:
Karta
TypeVerb
Root√जन्
FormPerfect, Third, Singular, Atmanepada, Active (intransitive), लिट् (परिपूर्ण) — 'was born/arose'
घोररूपःof dreadful form
घोररूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर + रूप
FormMasculine, Nominative, Singular
भयानकःterrifying
भयानकः:
Karta
TypeAdjective
Rootभयानक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
U
ubhayapakṣa-sainikāḥ (soldiers of both sides)

Educational Q&A

The verse highlights how exhilaration and mutual antagonism in war rapidly intensify into a terrifying, uncontrollable melee, implicitly warning that unchecked passions (harṣa/utsāha joined with hatred) magnify suffering and obscure dharmic restraint.

Sañjaya describes both armies charging at each other with excitement; their collision produces a massive, chaotic close-quarters battle (sammarda) that is horrific and frightening.