Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

तब अर्जुनने समरभूमिमें तीन बाणोंसे अश्वत्थामाको और दो-दो बाणोंसे अन्य महाधनुर्धरोंको बींध डाला ।। भूयश्वचैव महाराज शरवर्षैरवाकिरत्‌ | शरकण्टकितास्ते तु तावका भरतर्षभ

bhūyaś caiva mahārāja śaravarṣair avākirat | śara-kaṇṭakitās te tu tāvakā bharatarṣabha ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ അർജുനൻ യുദ്ധഭൂമിയിൽ അശ്വത്ഥാമനെ മൂന്നു അമ്പുകളാൽ, മറ്റു മഹാധനുര്ധരരെ രണ്ടെണ്ണം വീതം അമ്പുകളാൽ ഭേദിച്ചു. പിന്നെയും, മഹാരാജാ, അവൻ അമ്പുവർഷംകൊണ്ട് അവരെ മൂടിക്കളഞ്ഞു. ഹേ ഭാരതശ്രേഷ്ഠാ! നിങ്ങളുടെ യോദ്ധാക്കൾ അമ്പുകൾകൊണ്ട് മുള്ളുപോലെ നിറഞ്ഞുനിന്നു.

भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
शरवर्षैःwith showers of arrows
शरवर्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Plural
अवाकिरत्he showered, he covered (with arrows)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअव√कॄ (किरति)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरकण्टकिताःbristling with arrows (as with thorns)
शरकण्टकिताः:
TypeAdjective
Rootशरकण्टकित
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तावकाःyour (men), belonging to you
तावकाः:
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
भरतर्षभO bull of the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaurava warriors (tāvakāḥ)
A
Arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the relentless momentum of war: martial excellence can become a force of unchecked escalation. It implicitly invites reflection on kṣatriya duty versus the accumulating ethical cost of widespread harm.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the opposing warrior again unleashes a dense volley of arrows, leaving the Kaurava fighters ‘bristling’ with shafts—an image of their being overwhelmed on the battlefield.