Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

चेदीनामाधिपत्ये च पुत्रमस्य महीपते: । अभ्यषिज्चत्‌ तदा पार्थ: सह तैर्वसुधाधिपै:,उस समय कुन्तीनन्दन राजा युधिष्छिरने वहाँ आये हुए सभी भूमिपालोंके साथ चेदिदेशके राजसिंहासनपर शिशुपालके पुत्रको अभिषिक्त कर दिया

cedīnām ādhipatye ca putram asya mahīpateḥ | abhyaṣiñcat tadā pārthaḥ saha tair vasudhādhipaiḥ ||

അപ്പോൾ പാർഥനായ യുധിഷ്ഠിരൻ അവിടെ കൂടിയിരുന്ന ഭൂമിപാലന്മാരോടൊപ്പം ആ രാജാവിന്റെ (ശിശുപാലന്റെ) പുത്രനെ ചേതി രാജ്യത്തിന്റെ അധിപത്യത്തിലേക്ക് അഭിഷേകം ചെയ്തു.

चेदीनाम्of the Cedis
चेदीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचेदि
FormMasculine, Genitive, Plural
आधिपत्येin the sovereignty/kingdom
आधिपत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआधिपत्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रम्the son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्यof him (i.e., of Śiśupāla)
अस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
महीपतेःof the king (lord of the earth)
महीपतेः:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहीपतिः
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्यषिञ्चत्anointed/coronated
अभ्यषिञ्चत्:
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पार्थःPārtha (Yudhiṣṭhira/son of Pṛthā)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तैःwith those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वसुधाधिपैःwith the kings (lords of the earth)
वसुधाधिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Yudhiṣṭhira)
C
Cedi (Cedi-deśa)
Ś
Śiśupāla
Ś
Śiśupāla's son
V
vasudhādhipa (assembled kings)

Educational Q&A

Even after a hostile king is removed, dharma requires safeguarding the people by ensuring legitimate succession. Installing the fallen king’s son prevents chaos, curbs vengeance, and upholds rājadharma—rule oriented to stability and welfare rather than personal triumph.

After Śiśupāla’s death, Yudhiṣṭhira (called Pārtha) formally consecrates Śiśupāla’s son as ruler of Cedi, doing so with the consent and presence of other kings, thereby publicly legitimizing the new reign.