Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
दमघोषात्मजं वीरं संस्कारयत मा चिरम् | तथा च कृतवन्तस्ते भ्रातुर्व शासनं तदा,पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरने अपने भाइयोंसे कहा--“दमघोष-पुत्र वीर राजा शिशुपालका अन्त्येष्टि संस्कार बड़े सत्कारके साथ करो, इसमें देर न लगाओ।” पाण्डवोंने भाईकी उस आज्ञाका यथार्थरूपसे पालन किया
Vaiśampāyana uvāca | Damaghoṣātmajaṃ vīraṃ saṃskārayata mā ciram | tathā ca kṛtavantaste bhrātur vāśāsanaṃ tadā ||
യുധിഷ്ഠിരൻ പറഞ്ഞു—“ദമഘോഷപുത്രനായ വീര ശിശുപാലന്റെ സംസ്കാരകർമ്മങ്ങൾ വൈകാതെ, യഥോചിത സത്കാരത്തോടെ നിർവഹിക്കുവിൻ.” അപ്പോൾ പാണ്ഡവർ അണ്ണന്റെ വാക്കിനെ ആദരിച്ച് അതുപോലെ ചെയ്തു.
वैशम्पायन उवाच
Dharma extends beyond victory and enmity: one should promptly perform proper rites for the dead with honor, and righteous governance includes compassion and adherence to correct ritual and moral duty.
After Śiśupāla’s death, Yudhiṣṭhira instructs his brothers to conduct Śiśupāla’s funerary rites without delay and with respect; the Pāṇḍavas obey and carry out the instruction.