कर्णपर्व — अध्याय ४०
Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance
काक उवाच उच्छिष्टदर्पितो हंस मन्ये55त्मानं सुपर्णवत् । अवमन्य बहुंश्वाहं काकानन्यांश्व पक्षिण:,कौआ बोला-भाई हंस! मैं जूठन खा-खाकर घमंडमें भर गया था और बहुत-से कौओं तथा दूसरे पक्षियोंका तिरस्कार करके अपने-आपको गरुड़के समान शक्तिशाली समझने लगा था
kāka uvāca ucciṣṭa-darpito haṃsa manye ’tmānaṃ suparṇavat | avamanya bahūn śvāhaṃ kākān anyāṃś ca pakṣiṇaḥ ||
കാക്ക പറഞ്ഞു—“ഹേ ഹംസാ! ഉച്ചിഷ്ടം തിന്നുതിന്ന് ഞാൻ ദർപ്പത്തിൽ നിറഞ്ഞു; എന്നെ തന്നെ സുപർണൻ (ഗരുഡൻ) പോലെ കരുതി. അഹങ്കാരത്തിൽ ഞാൻ പല കാക്കകളെയും മറ്റു പക്ഷികളെയും അവമാനിച്ചു.”
काक उवाच
Pride born of low or unworthy gains (here, ‘leftovers’) leads to delusion and contempt for others; ethical conduct requires humility and accurate self-assessment rather than self-inflation.
The crow addresses the swan and confesses his earlier arrogance: he became conceited, imagined himself as powerful as Garuḍa, and insulted many crows and other birds—setting up a moral reflection on misplaced pride.