Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent
ततस्तस्मिन् हते वीरे सौभद्रेणाश्मकेश्वरे
tatastasmīn hate vīre saubhadreṇāśmakeśvare
പിന്നീട് സൗഭദ്രനായ അഭിമന്യു അശ്മകരുടെ ആ വീരാധിപനെ വധിച്ചപ്പോൾ യുദ്ധത്തിന്റെ ഗതി മാറിപ്പോയി.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical and practical weight of leadership in dharmic warfare: the fall of a principal warrior is not merely personal loss but a moral and strategic turning point that reshapes collective resolve and responsibility.
Sañjaya reports that Saubhadra (Abhimanyu) has slain the heroic ruler of the Aśmaka forces; this death serves as a pivot in the battle narrative, setting up the reactions and subsequent movements of the armies.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.