पृथिव्यां राजवंश्यानामुत्थिते महति क्षये । नततत्र कर्ण द्रोणं वा नार्जुनं न युधिषछ्तिरम्
pṛthivyāṃ rājavaṃśyānām utthite mahati kṣaye | na tatra karṇa-droṇaṃ vā nārjunaṃ na yudhiṣṭhiram ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ഭൂമിയിൽ രാജവംശങ്ങളുടെ മഹാനാശം ഉയർന്നപ്പോൾ അവിടെ കർണ്ണനെയും ദ്രോണനെയും, അർജുനനെയും യുദ്ധിഷ്ഠിരനെയും—ആരെയും കാണാനായില്ല।
संजय उवाच
The verse underscores the catastrophic, leveling nature of war: even the greatest heroes and exemplars of martial and moral stature are absent in the wake of a ‘great destruction’ of royal houses, highlighting impermanence and the grave ethical cost of dynastic conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra about a moment characterized by immense slaughter among royal lineages; in that scene, prominent figures—Karṇa, Droṇa, Arjuna, and Yudhiṣṭhira—are stated to be ‘not there,’ implying their absence from that particular situation or field at that time amid the broader devastation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.