Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse

त्वं चाद्य कुरुवीराणां धर्मेण हि विराजसे । गुणीभूता: सम ते राजंस्त्वं नो राजा गुरुर्मत:,राजन्‌! समस्त कौरववीरोंमें एकमात्र आप ही धर्मसे सुशोभित होते हैं। हमलोग आपके अनुयायी हैं और आपको अपना राजा एवं गुरु मानते हैं

tvaṃ cādya kuruvīrāṇāṃ dharmeṇa hi virājase | guṇībhūtāḥ sama te rājaṃs tvaṃ no rājā gurur mataḥ ||

വായു പറഞ്ഞു— രാജാവേ! ഇന്ന് കുരുവീരന്മാരിൽ ധർമ്മത്തിന്റെ പ്രഭയാൽ തിളങ്ങുന്നത് നീയൊന്നേയുള്ളു. ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും നിനക്കൊപ്പം ഏകനിഷ്ഠരായി നിന്റെ അനുയായികൾ; നിന്നെ രാജാവായും ഗുരുവായും കരുതുന്നു.

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आद्यःforemost, pre-eminent
आद्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootआद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुवीराणाम्of the Kuru heroes
कुरुवीराणाम्:
TypeNoun
Rootकुरुवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
धर्मेणby/with righteousness (dharma)
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विराजसेyou shine, are resplendent
विराजसे:
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPresent, Indicative, Second, Singular, Atmanepada
गुणीभूताःhaving become subordinate/secondary; made into a quality (i.e., reduced to a secondary position)
गुणीभूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणीभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
समेequal, alike
समे:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Plural
तेof you/your
ते:
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
नःof us/our
नः:
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
मतःconsidered, regarded (as)
मतः:
TypeAdjective
Rootमत
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
K
Kuru warriors (Kaurava heroes)
T
the addressed king (rājan)

Educational Q&A

Legitimate authority is grounded in dharma: the truly exemplary leader is the one who shines through righteous conduct, and such dharmic excellence naturally commands loyalty and the status of both ruler and teacher.

Vāyu addresses a king, praising him as the only Kuru hero presently distinguished by dharma, and declares allegiance—affirming that they accept him as their sovereign and as a guiding guru.