Uttanka’s Viśvarūpa Request and the ‘Uttanka Clouds’ Boon (उत्तङ्क-विष्वरूप-दर्शनम्)
ते<धर्मेणेह संयुक्ता: परीता: कालधर्मणा । धर्मेण निहता युद्धे गता: स्वर्ग न संशय:
te dharmeṇeha saṃyuktāḥ parītāḥ kāladharmaṇā | dharmeṇa nihatā yuddhe gatāḥ svargaṃ na saṃśayaḥ ||
വായു പറഞ്ഞു—ഇവിടെ അവർ തങ്ങളുടെ നിയതധർമ്മത്തിൽ ബന്ധിതരായിരുന്നു; കാലധർമ്മത്താലും ചുറ്റപ്പെട്ടിരുന്നു. ധർമ്മാനുസാരമായി യുദ്ധത്തിൽ ഹതരായി അവർ സ്വർഗ്ഗം പ്രാപിച്ചു—ഇതിൽ സംശയമില്ല.
वायुदेव उवाच
The verse links battlefield death to dharma and to the inevitability of Kāla (Time): even amid moral complexity, those who fall in a dharma-framed war are said to attain svarga, while the larger outcome is also portrayed as time-bound and unavoidable.
Vāyudeva comments on warriors who, though overtaken by the force of Time, were killed in battle in accordance with dharma; he affirms confidently that they have reached heaven.