Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

ब्राह्मणेष्वक्षयं दानमन्न शूद्रे महाफलम्‌ | अन्नदानं हि शूद्रे च ब्राह्मणे च विशिष्यते

nārada uvāca | brāhmaṇeṣv akṣayaṁ dānam annaṁ śūdre mahāphalam | annadānaṁ hi śūdre ca brāhmaṇe ca viśiṣyate ||

ബ്രാഹ്മണന് അന്നദാനം ചെയ്താല് അക്ഷയഫലം; ശൂദ്രന് നല്‍കിയാലും മഹത്തായ ഫലം. കാരണം ശൂദ്രനോടായാലും ബ്രാഹ്മണനോടായാലും അന്നദാനം പ്രത്യേകമായി പുണ്യകരമാണ്.

ब्राह्मणेषुamong/with respect to Brahmins
ब्राह्मणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Plural
अक्षयम्imperishable (as result)
अक्षयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormNeuter, Accusative, Singular
दानम्gift, giving
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्नम्food
अन्नम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
शूद्रेin/for a Shudra
शूद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Locative, Singular
महाफलम्of great fruit/result
महाफलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाफल
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्नदानम्giving of food
अन्नदानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअन्नदान
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शूद्रेin/for a Shudra
शूद्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ब्राह्मणेin/for a Brahmin
ब्राह्मणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशिष्यतेis distinguished/excels
विशिष्यते:
TypeVerb
Rootवि + शिष्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra
A
Anna (food)

Educational Q&A

The verse teaches that annadāna (giving food) is a supremely meritorious form of charity. It yields imperishable merit when offered to Brahmins and great merit even when offered to Shudras, emphasizing that sustaining others through nourishment is a high dharmic act.

Nārada is instructing on the fruits of different kinds of dāna (gifts). In this teaching context, he highlights food-giving as especially distinguished, specifying its results with respect to recipients identified by varṇa (Brahmin and Shudra).