Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)

न च ते<भूत्‌ सुसूक्ष्मोडपि मन्युर्मनसि पार्थिव । सभार्यस्य नरश्रेष्ठ तेन ते प्रीतिमानहम्‌

na ca te 'bhūt susūkṣmo 'pi manyur manasi pārthiva | sa-bhāryasya naraśreṣṭha tena te prītimān aham bhūpate ||

ഹേ പാർത്ഥിവാ! ഭാര്യയോടുകൂടെയിരുന്നിട്ടും നിന്റെ മനസ്സിൽ അതിസൂക്ഷ്മമായ കോപം പോലും ഉദിച്ചില്ല. ഹേ നരശ്രേഷ്ഠാ! ആ സംയമം കൊണ്ടുതന്നെ ഞാൻ നിന്നിൽ അത്യന്തം പ്രസന്നനാണ്।

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
teof you / in your (context: in your mind)
te:
Adhikarana
TypePronoun
Roottvad
Formany, Genitive, Singular
abhūtwas / arose
abhūt:
TypeVerb
Rootbhū
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
su-sūkṣmaḥvery subtle / slightest
su-sūkṣmaḥ:
TypeAdjective
Rootsūkṣma
FormMasculine, Nominative, Singular
apieven
api:
TypeIndeclinable
Rootapi
manyuḥanger
manyuḥ:
Karta
TypeNoun
Rootmanyu
FormMasculine, Nominative, Singular
manasiin (the) mind
manasi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootmanas
FormNeuter, Locative, Singular
pārthivaO king
pārthiva:
TypeNoun
Rootpārthiva
FormMasculine, Vocative, Singular
sa-bhāryasyaof (one) with (his) wife
sa-bhāryasya:
TypeAdjective
Rootbhāryā
FormMasculine, Genitive, Singular
nara-śreṣṭhaO best of men
nara-śreṣṭha:
TypeNoun
Rootśreṣṭha
FormMasculine, Vocative, Singular
tenatherefore / by that
tena:
Karana
TypePronoun
Roottad
FormNeuter, Instrumental, Singular
teto you
te:
Sampradana
TypePronoun
Roottvad
Formany, Dative, Singular
prīti-mānpleased / satisfied
prīti-mān:
TypeAdjective
Rootprīti
FormMasculine, Nominative, Singular
ahamI
aham:
Karta
TypePronoun
Rootasmad
Formany, Nominative, Singular
bhū-pateO lord of the earth (king)
bhū-pate:
TypeNoun
Rootpati
FormMasculine, Vocative, Singular
nara-śreṣṭhaO best of men
nara-śreṣṭha:
TypeNoun
Rootśreṣṭha
FormMasculine, Vocative, Singular

च्यवन उवाच

C
Cyavana (च्यवन)
T
the king addressed as Pārthiva/Bhūpati (पार्थिव/भूपति)
T
the king’s wife (भार्या)

Educational Q&A

The verse praises mastery over anger: true nobility and royal dharma are shown when even a subtle impulse of wrath does not arise in the mind, especially in situations that could provoke agitation. Such inner restraint earns the approval of sages.

Sage Cyavana addresses a king and commends him for remaining completely free from anger—‘not even the slightest’—even while with his wife. Because of this demonstrated self-control, the sage declares his satisfaction and favor toward the king.