Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
भोजनं च समानाय्य यत् तदा दीपितं मया । क्रुद्धयेथा यदि मात्सर्यादिति तन्मर्षितं च मे
bhojanaṃ ca samānāyya yat tadā dīpitaṃ mayā | kruddhyethā yadi mātsaryād iti tan marṣitaṃ ca me ||
അപ്പോൾ ഭക്ഷണം വരുത്തി ഞാൻ അത് കത്തിച്ചതിലും ഇതേ ഉദ്ദേശം തന്നെയായിരുന്നു—അസൂയകൊണ്ട് നീ എന്നോട് കോപിക്കുമെന്നു; എന്നാൽ എന്റെ ആ പെരുമാറ്റവും നീ സഹിച്ചു।
च्यवन उवाच
The verse highlights kṣamā (forbearance) and mastery over anger: even when provoked through deliberate insult meant to trigger jealousy, the virtuous response is restraint and endurance rather than retaliation.
Cyavana explains that he intentionally staged a provocation—having food brought and then burning it—to see whether the other person would react with jealous anger. He notes that the provocation failed because the other person tolerated his conduct.