Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
युगरूपो महारूपो महानागहनोडवध: । न्यायनिर्वपण: पाद: पण्डितो हृचलोपम:
yugarūpo mahārūpo mahānāgahanodavadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito ’calopamaḥ ||
വായുദേവൻ പറഞ്ഞു—അവൻ യുഗങ്ങളുടെ തന്നെ സ്വരൂപം; മഹത്തും വിശാലവുമായ രൂപധാരി; മഹാബലനായ ഗജാസുരനെ വധിച്ചവൻ; അവധ്യൻ, അമരൻ. നീതിയനുസരിച്ച് ദാനം വിതരുന്നവൻ; ശരണാഗതർക്കു ഉറച്ച ആശ്രയം; യഥാർത്ഥ പണ്ഡിതൻ; പർവ്വതംപോലെ അചഞ്ചലൻ.
वायुदेव उवाच
The verse praises an ideal divine figure as the embodiment of cosmic order and ethical governance: immortal, just in giving, a dependable refuge for devotees, and unwavering in resolve—linking true greatness with dharma (justice, right generosity, and steadfast protection).
Vāyu-deva is speaking in a laudatory mode, listing epithets that describe the exalted qualities and heroic deeds of the praised being—cosmic stature, demon-slaying power, immortality, righteous generosity, and mountain-like steadiness—typical of Anuśāsana Parva’s didactic and devotional passages.