Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दीर्घेभ्यश्व मनुष्येभ्य: प्रमाणादधिको भुवि । स स्वैरं चरते लोकान्‌ ये दिव्या ये च मानुषा:

dīrghebhyaś ca manuṣyebhyaḥ pramāṇād adhiko bhuvi | sa svairaṃ carate lokān ye divyā ye ca mānuṣāḥ ||

വായു പറഞ്ഞു—ഈ ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും ഉയരംകൂടിയ മനുഷ്യരെയും അവൻ ഉയരത്തിൽ മറികടന്നിരുന്നു. തന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ദിവ്യലോകങ്ങളിലും മനുഷ്യലോകങ്ങളിലും തടസ്സമില്ലാതെ സഞ്ചരിക്കുമായിരുന്നു.

दीर्घेभ्यःthan the tall (ones)
दीर्घेभ्यः:
Apadana
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मनुष्येभ्यःthan men
मनुष्येभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Ablative, Plural
प्रमाणात्in measure; in stature
प्रमाणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Ablative, Singular
अधिकःgreater; taller
अधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वैरम्at will; freely
स्वैरम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वैर
चरतेmoves about; roams
चरते:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
लोकान्worlds; realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
येwhich; those that
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
येwhich; those that
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानुषाःhuman
मानुषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
E
Earth (bhuvi)
D
Divine worlds (divya lokāḥ)
H
Human worlds (mānuṣa lokāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the extraordinary capacities granted by divine power—surpassing ordinary human limits and moving across realms—implying that such abilities arise from higher order (daiva) rather than mere human effort, and should be understood within the framework of dharma and cosmic hierarchy.

Vāyu is describing a remarkable being: physically greater than the tallest humans and capable of traveling freely through both celestial and human realms, emphasizing his superhuman stature and unrestricted movement.