ऋतूनुत्पातान् विविधान्यद्भूतानि मेघान् विद्युत्सर्वमैरावतं च । सर्व कृष्णात् स्थावरं जड़मं च विश्वात्मानं विष्णुमेनं प्रतीहि
Bhīṣma uvāca: ṛtūn utpātān vividhān adbhūtāni meghān vidyut sarvam Airāvataṁ ca | sarvaṁ kṛṣṇāt sthāvaraṁ jaḍaṁ ca viśvātmānaṁ Viṣṇum enaṁ pratīhi ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—ഋതുക്കൾ, നാനാവിധ ഉത്പാതങ്ങൾ, അത്ഭുത സംഭവങ്ങൾ, മേഘങ്ങൾ, മിന്നൽ, ഐരാവതം, കൂടാതെ ചലനശീലവും അചലവും ആയ സർവ്വലോകം—സ്ഥാവരവും ജഡവും വരെ—എല്ലാം കൃഷ്ണനിൽ നിന്നുത്ഭവിക്കുന്നു. അതിനാൽ അവനെ തന്നെ വിശ്വാത്മാവായ വിഷ്ണുവെന്നു തിരിച്ചറിയുക.
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches a theistic-vedāntic vision: all phenomena—regular (seasons) and irregular (portents), natural forces (clouds, lightning), and even divine beings like Airāvata—originate in Kṛṣṇa; therefore Kṛṣṇa is to be understood as Viṣṇu, the all-pervading cosmic Self (viśvātmā).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and higher truths. Here he emphasizes Kṛṣṇa’s supreme, all-pervading status by listing elements of the cosmos and extraordinary signs, concluding that one should recognize Kṛṣṇa as Viṣṇu, the inner Self of the whole world.