सर्वे च नियतात्मानो बालानां संविभागिन: । उपेत्य शनकैर्यान्ति न सेवन्ति रजस्वलाम् | स्वर्गतिं चैव गच्छन्ति तथैव शुभकर्मिण:
sarve ca niyatātmāno bālānāṁ saṁvibhāginaḥ | upetya śanakair yānti na sevanti rajasvalām || svargatiṁ caiva gacchanti tathaiva śubhakarmiṇaḥ ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—അവർ എല്ലാവരും മനസ്സിനെ നിയന്ത്രിച്ചവർ; കുട്ടികൾക്ക് അവകാശപ്പെട്ട പങ്ക് വിഭജിച്ച് നൽകുന്നു. അടുത്തെത്തിയാലും അവർ മന്ദഗതിയിലും സംയമത്തിലും നടക്കുന്നു. രജസ്വലായ സ്ത്രീയുമായി അവർ സമാഗമിക്കുകയില്ല. ഇങ്ങനെ ശുഭവും ധർമ്മവുമായ കർമങ്ങൾ ചെയ്ത് അവർ സ്വർഗ്ഗഗതി പ്രാപിക്കുന്നു.
भीष्म उवाच
Bhīṣma highlights disciplined, considerate conduct—self-restraint, fair provision for dependents (children), gentle behavior, and observance of sexual/purity restraints—as a dharmic lifestyle that yields merit and leads to svarga.
In Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising on righteous conduct by describing the practices of virtuous people: they control the mind, distribute shares to children, behave gently, avoid intercourse with a menstruating woman, and thereby attain heaven through auspicious deeds.