भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
योगमाय: सहस्राक्षो निरपायो महामना: । वीरो मित्रजनश्लाघी ज्ञातिबन्धुजनप्रिय:
yogamāyaḥ sahasrākṣo nirapāyo mahāmanāḥ | vīro mitrajanaślāghī jñātibandhujanapriyaḥ ||
ഈശ്വരൻ അരുളിച്ചെയ്തു—അവൻ യോഗമായാശക്തിയാൽ സമ്പന്നൻ, സഹസ്രാക്ഷൻ, അപായരഹിതൻ, മഹാമനസ്സുള്ളവൻ. അവൻ വീരൻ; സുഹൃത്തുക്കളെ ആദരിച്ച് പ്രശംസിക്കുന്നവൻ; ജ്ഞാതി-ബന്ധുക്കൾക്ക് പ്രിയങ്കരൻ.
ईश्वर उवाच
The verse praises an ideal, divinely empowered protector: courageous, magnanimous, secure from harm, appreciative of friends, and beloved among kin—suggesting that true greatness combines power with loyalty, gratitude, and benevolence.
Īśvara is describing (in laudatory terms) the qualities of a revered figure, emphasizing divine capability (yogamāyā), all-seeing oversight (sahasrākṣa), and social-ethical virtues—especially steadfast friendship and familial affection.