Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

नानानियमविख्यातैर्षिभि: सुमहात्मभि: । प्रविशन्नेव चापश्यं जटाचीरधरं प्रभुम्‌,वेद-वेदांगोंके पारंगत विद्वान श्रेष्ठ ब्राह्मण जिसका सेवन करते थे तथा नाना प्रकारके नियमोंद्वारा विख्यात हुए महात्मा महर्षि जिसकी शोभा बढ़ाते थे, समस्त प्राणियोंके लिये मनोरम उस श्रेष्ठ आश्रममें प्रवेश करते ही मैंने जटावल्कलधारी, प्रभावशाली, तेज और तपस्यासे अग्निके समान देदीप्यमान, शान्तस्वभाव और युवावस्थासे सम्पन्न ब्राह्मणशिरोमणि उपमन्युको शिष्योंसे घिरकर बैठा देखा

nānā-niyama-vikhyātair ṛṣibhiḥ su-mahātmabhiḥ | praviśann eva cāpaśyaṃ jaṭā-cīra-dharaṃ prabhum ||

നാനാവിധ നിയമങ്ങളാൽ പ്രസിദ്ധരായ സുമഹാത്മ ഋഷിമാർ ശോഭിപ്പിച്ച ആ ആശ്രമത്തിൽ പ്രവേശിച്ച ഉടനെ, ജടയും ചീരവും ധരിച്ച പ്രഭുവായ ഉപമന്യുവിനെ ഞാൻ കണ്ടു।

नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
नियमby observances/rules
नियम:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
विख्यातैःrenowned
विख्यातैः:
TypeAdjective
Rootविख्यात
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुमहात्मभिःby very great-souled (ones)
सुमहात्मभिः:
TypeAdjective
Rootसुमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रविशन्entering
प्रविशन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPresent, Active present participle, Masculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect, 1, Singular, Parasmaipada
जटाmatted hair
जटा:
TypeNoun
Rootजटा
FormFeminine, Accusative, Singular
चीरbark-cloth/cloth
चीर:
TypeNoun
Rootचीर
FormNeuter, Accusative, Singular
धरम्wearing/bearing
धरम्:
TypeAdjective
Rootधर
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुम्the lord/master
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Ṛṣis (great sages)
Ā
Āśrama (hermitage)
U
Upamanyu
J
Jaṭā (matted locks)
C
Cīra/valkala (bark-garment)
Ś
Śiṣyas (disciples)

Educational Q&A

The verse highlights that genuine spiritual and social authority arises from disciplined observance (niyama), austerity (tapas), serenity, and learning. A dharmic order is portrayed as flourishing where great sages uphold restraint and where a worthy teacher is honored by disciples.

Vāsudeva narrates entering a beautiful hermitage renowned for sages famous for strict observances. Upon entering, he immediately sees the eminent brahmin Upamanyu—an ascetic in matted locks and bark-garments—radiant with tapas and seated amid his disciples.