Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Ahiṃsā as Threefold Restraint (Mind–Speech–Action) and the Ethics of Consumption

तत्र जीवति मासांस्तु कृमियोनौ चतुर्दश । ततो<वधर्मक्षयं कृत्वा पुनर्जायति मानव:,उस कीट-योनिमें वह चौदह महीनोंतक जीवन धारण करता है। तदनन्तर पापक्षय करके वह पुनः मनुष्य-योनिमें जन्म लेता है

tatra jīvati māsāṁs tu kṛmiyonau caturdaśa | tato 'vadharmakṣayaṁ kṛtvā punar jāyati mānavaḥ ||

അവിടെ, പുഴുവിന്റെ യോനിയിൽ അവൻ പതിനാലു മാസം ജീവിക്കുന്നു. തുടർന്ന് അധർമ്മഫലം ക്ഷയിപ്പിച്ച് അവൻ വീണ്ടും മനുഷ്യജന്മം പ്രാപിക്കുന്നു।

तत्रthere (in that state/place)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जीवतिlives
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormLat (present indicative), 3, singular, Parasmaipada
मासान्months (for months)
मासान्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
Formmasculine, accusative, plural
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कृमि-योनौin the womb/species of worms
कृमि-योनौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृमियोनि
Formfeminine, locative, singular
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
TypeAdjective
Rootचतुर्दश
Formmasculine, accusative, plural
ततःthen/from thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अधर्म-क्षयम्destruction/waning of sin (unrighteousness)
अधर्म-क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधर्मक्षय
Formmasculine, accusative, singular
कृत्वाhaving done/after effecting
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formktvā (absolutive/gerund), active
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
जायतिis born
जायति:
TypeVerb
Rootजन्
FormLat (present indicative), 3, singular, Atmanepada
मानवःa human (man)
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, nominative, singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
M
mānava (human being)
K
kṛmi-yoni (worm species/womb)

Educational Q&A

The verse teaches karmic moral causality: sinful conduct (adharma) can lead to painful lower births, and after the demerit is exhausted through that experience, the being may regain human birth.

Yudhiṣṭhira describes a post-mortem consequence: a person takes birth in a worm-species, remains there for fourteen months, and then—after the depletion of sin—returns to human birth.