Gautama–Śakra Saṃvāda: Karma, Loka-bheda, and the Restoration of the Elephant
धृतराष्ट उवाच यो गोसहस्री शतद: समां समां गवां शती दश दद्याच्च शक्त्या । तथा दशभ्यो यश्न दद्यादिहैकां पज्चभ्यो वा दानशीलस्तथैकाम्
dhṛtarāṣṭra uvāca | yo gosaḥasrī śatadaḥ samāṃ samāṃ gavāṃ śatī daśa dadyāc ca śaktyā | tathā daśabhyo yaś ca dadyād ihaikāṃ pañcabhyo vā dānaśīlas tathaikām |
ധൃതരാഷ്ട്രൻ പറഞ്ഞു—ആയിരം പശുക്കളുടെ ഉടമയായി വർഷംതോറും നൂറ് പശുക്കൾ ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ; നൂറിന്റെ ഉടമയായി കഴിവനുസരിച്ച് പത്ത് ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ; പത്ത് മാത്രമുണ്ടായാലും അതിൽ നിന്ന് ഒന്ന് ദാനം ചെയ്യുന്നവൻ—അഥവാ അഞ്ചിൽ നിന്ന് ഒന്ന് ദാനം ചെയ്യുന്ന ദാനശീലൻ—അവൻ ഗവാംലോകം (ഗോലോകം) പ്രാപിക്കുന്നു.
धृतराष्ट उवाच
Charity is measured by proportion and sincerity, not sheer wealth: giving according to one’s capacity—whether from a thousand, a hundred, ten, or five—earns religious merit and leads to a blessed posthumous state associated with cows (Goloka).
In the Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Dhṛtarāṣṭra speaks about the merit of gifting cows, specifying graded examples of donors at different levels of wealth and affirming the spiritual reward for such giving.