वैशम्पायन उवाच तच्छुत्वा मन्दपालस्तु वचस्तेषां दिवौकसाम् । क्व नु शीघ्रमपत्यं स्याद् बहुलं चेत्यचिन्तयत्
vaiśampāyana uvāca | tac chrutvā mandapālas tu vacas teṣāṃ divaukasām | kva nu śīghram apatyaṃ syād bahulaṃ cety acintayat ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ജനമേജയാ! ദേവന്മാരുടെ ആ വാക്കുകൾ കേട്ട മന്ദപാലൻ ആഴമായി ആലോചിച്ചു—എവിടെ ചെന്നാൽ എനിക്ക് വേഗത്തിൽ ധാരാളം സന്താനം ലഭിക്കും എന്ന്.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights purposeful reflection after receiving higher guidance: one should thoughtfully consider the proper means to fulfill a legitimate aim (here, progeny), rather than acting impulsively.
Vaiśampāyana narrates that Mandapāla, after hearing the gods’ words, begins to think intensely about where he can quickly obtain many children.