तां च मायां तदा दृष्टवा घोरां नागेन वज्चित: । द्विधा त्रिधा च खगतान् प्राणिन: पाण्डवो5च्छिनत्
tāṃ ca māyāṃ tadā dṛṣṭvā ghorāṃ nāgena vañcitaḥ | dvidhā tridhā ca khagatān prāṇinaḥ pāṇḍavo 'cchinat ||
ആ ഭീകരമായ മായ കണ്ടപ്പോൾ, നാഗത്തിന്റെ വഞ്ചനയിൽ പെട്ട പാണ്ഡുപുത്രൻ അർജുനൻ ആകാശത്ത് പറക്കുന്ന ജീവികളെ രണ്ടായി, മൂന്നായി വെട്ടിത്തുറന്നു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of māyā (delusion): when perception is distorted by deception, even a righteous hero may act with excessive force. It implicitly values discernment and restraint—testing appearances before unleashing violence.
A serpent (Nāga) produces a terrifying illusion. Arjuna, momentarily deceived, reacts by attacking the airborne beings he sees, cutting the flying creatures into two or three pieces.