Vāraṇāvata-prasaṃsā and the Pāṇḍavas’ Departure (वरणावत-प्रशंसा तथा पाण्डव-प्रयाणम्)
वीटां च मुद्रिकां चैव हाहमेतदपि द्वयम् । उद्धरेयमिषीकाभिशर्भोजन मे प्रदीयताम्,“देखो, मैं तुम्हारी गुल्ली और अपनी इस आअँगूठी दोनोंको सींकोंसे निकाल सकता हूँ। तुमलोग मेरी जीविकाकी व्यवस्था करो”
vīṭāṃ ca mudrikāṃ caiva hāham etad api dvayam | uddhareyam iṣīkābhir arbhajana me pradīyatām ||
“നോക്കൂ! നിങ്ങളുടെ ഗുള്ളിയും എന്റെ ഈ മോതിരവും—ഇരണ്ടും ഞാൻ വെറും നേർത്ത കാട്ടുകൊമ്പുകൾ (ഇഷീകകൾ) കൊണ്ടു തന്നെ പുറത്തെടുക്കാം. എന്റെ ഉപജീവനത്തിനുള്ള ക്രമം നിങ്ങൾ ചെയ്യുക.”
वैशग्पायन उवाच
Competence and honest demonstration of one’s ability can be a legitimate means to seek sustenance; the request for support is framed without coercion, aligning livelihood with ethical conduct.
The speaker draws attention to a feat—extracting a pellet and a ring using thin reeds—and then asks the onlookers to provide food or maintenance, linking the display of skill to a practical request for livelihood.