धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
तस्मात् तयोरनाम चक्रे तदेव स महीपति: । गोपितौ गौतमस्तत्र तपसा समविन्दत,गौतम (शरद्वान) भी उस आश्रमसे अन्यत्र जाकर धरनुर्वेदके अभ्यासमें तत्पर रहने लगे। राजा शन्तनुने यह सोचकर कि मैंने इन बालकोंको कृपापूर्वक पाला-पोसा है, उन दोनोंके वे ही नाम रख दिये--कृप और कृपी। राजाके द्वारा पालित हुई अपनी दोनों संतानोंका हाल गौतमने तपोबलसे जान लिया
tasmāt tayor nāma cakre tadeva sa mahīpatiḥ | gopitau gautamas tatra tapasā samavindata |
അതുകൊണ്ട് ഭൂമിപതിയായ രാജാവ് ആ രണ്ടു കുട്ടികൾക്കും അതേ പേരുകൾ തന്നു—കൃപനും കൃപിയും. ഗൗതമൻ തപോബലത്താൽ അവിടെത്തന്നെ, മറച്ചു കാത്ത തന്റെ രണ്ടു സന്തതികളും രാജാശ്രയത്തിൽ വളർത്തപ്പെടുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു.
वैशम्पायन उवाच