धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
स तु ज्ञानगरीयस्त्वात् तपसश्न समर्थनात् | अवतस्थे महाप्राज्ञो धैर्यरेण परमेण ह,शरद्वान् ज्ञानमें बहुत बढ़े-चढ़े थे और उनमें तपस्याकी भी प्रबल शक्ति थी। अतः वे महाप्राज्ञ मुनि अत्यन्त धीरतापूर्वक अपनी मर्यादामें स्थित रहे
sa tu jñānagarīyastvāt tapasaś ca samarthanāt | avatasthē mahāprājño dhairyēṇa paramēṇa ha ||
അവൻ ജ്ഞാനത്തിൽ ശ്രേഷ്ഠനും തപസ്സിന്റെ പ്രബലശക്തിയാൽ പിന്തുണയുള്ളവനും ആയിരുന്നു. അതുകൊണ്ട് ആ മഹാപ്രാജ്ഞ മുനി പരമധൈര്യത്തോടെ മര്യാദയുടെ പരിധിക്കുള്ളിൽ അചഞ്ചലമായി നിലകൊണ്ടു.
वैशम्पायन उवाच