Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

प्राहिणोति स्म तस्यैव ज्ञानं ज्ञानमयो हरः विश्वाधिको ऽसौ भगवान् अर्धनारीश्वरो विभुः

prāhiṇoti sma tasyaiva jñānaṃ jñānamayo haraḥ viśvādhiko 'sau bhagavān ardhanārīśvaro vibhuḥ

അതിനുശേഷം ജ്ഞാനസ്വരൂപനായ ഹരൻ അവനേയ്ക്ക് മാത്രം മോക്ഷപ്രദമായ ജ്ഞാനം പകർന്നു നൽകി. ആ സർവ്വവ്യാപിയായ ഭഗവാൻ അർധനാരീശ്വരൻ സമസ്ത വിശ്വത്തെയും അതിക്രമിച്ച് നിലകൊള്ളുന്നു; പശുവിന്റെ പാശം മുറിക്കുന്ന ജ്ഞാനം നൽകുന്ന പതിയായി.

प्राहिणोति स्मsent forth / transmitted
प्राहिणोति स्म:
तस्य एवto him alone, indeed
तस्य एव:
ज्ञानम्knowledge (saving gnosis)
ज्ञानम्:
ज्ञानमयःconstituted of knowledge, of the nature of consciousness
ज्ञानमयः:
हरःHara (Shiva, the remover)
हरः:
विश्वाधिकःbeyond the universe, transcending the cosmos
विश्वाधिकः:
असौthat (very one)
असौ:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
अर्धनारीश्वरःArdhanārīśvara (Shiva-Shakti in one form)
अर्धनारीश्वरः:
विभुःall-pervading, sovereign
विभुः:

Suta Goswami (narrating the Purana; reporting Shiva’s bestowal of jnana within the embedded narrative)

S
Shiva
A
Ardhanarishvara

FAQs

It frames Shiva as jñānamaya—worship of the Liṅga is not only ritual (kriyā) but a means to receive Shiva’s grace-born knowledge that dissolves bondage and leads the paśu toward liberation.

Shiva is presented as both transcendent (viśvādhika—beyond the cosmos) and immanent (vibhu—all-pervading), and as Ardhanārīśvara, indicating the inseparable unity of Shiva (Pati) and Shakti in the bestowal of jñāna.

The verse highlights jñāna-dīkṣā in spirit—Shiva’s transmission of saving knowledge—aligned with Pāśupata Yoga where inner realization, supported by devotion and worship, breaks pāśa and reveals Pati.