Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

बभूव पार्वती देवी तपसा च गिरेः प्रभोः ज्ञात्वैतद्भगवान् भर्गो ददाह रुषितः प्रभुः

babhūva pārvatī devī tapasā ca gireḥ prabhoḥ jñātvaitadbhagavān bhargo dadāha ruṣitaḥ prabhuḥ

തപസ്സിലൂടെ ദേവി പാർവതി ഗിരിരാജൻ (ഹിമാലയം) പ്രഭുവുമായുള്ള ബന്ധത്തിൽ സ്ഥാപിതയായി; ഇത് അറിഞ്ഞ ഭഗവാൻ ഭർഗ (ശിവൻ) ക്രുദ്ധനായി തടസ്സമായ ശക്തിയെ ഭസ്മമാക്കി।

बभूवbecame/occurred
बभूव:
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
देवीthe Goddess
देवी:
तपसाby austerity (tapas)
तपसा:
and
:
गिरेःof the mountain (Himālaya)
गिरेः:
प्रभोःof the lord
प्रभोः:
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
एतत्this
एतत्:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
भर्गःBharga (the Radiant One, Śiva)
भर्गः:
ददाहburned
ददाह:
रुषितःenraged/wrathful
रुषितः:
प्रभुःthe Lord (Pati)
प्रभुः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Bharga)
P
Parvati
H
Himalaya (Giri)

FAQs

It highlights tapas and Śiva’s purifying fire (Bharga) as the force that removes obstacles—an inner principle mirrored in Linga-pūjā where the devotee seeks the burning away of pasha (bondage) to approach Pati.

Śiva is presented as Bharga, the radiant Lord whose consciousness-fire destroys impurity and obstruction; as Pati, he actively intervenes to uphold dharma and the destined Śiva-Śakti order.

Tapas (austerity) is central—aligned with Pāśupata-style discipline where heat (tapas) and devotion loosen pasha, making the pashu (individual soul) fit for Śiva’s grace.