Previous Verse
Next Verse

Shloka 181

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

नान्यमिच्छामि भक्तानाम् आर्तयो नास्ति यत्प्रभो तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य दयावान् सुतरां भवः

nānyamicchāmi bhaktānām ārtayo nāsti yatprabho tacchrutvā vacanaṃ tasya dayāvān sutarāṃ bhavaḥ

“എനിക്ക് മറ്റൊന്നും വേണ്ട—പ്രഭോ, നിന്റെ ഭക്തരുടെ ദുഃഖം ശേഷിക്കരുത്.” ആ വാക്കുകൾ കേട്ട് ഭവൻ (ശിവൻ) കൂടുതൽ കരുണാമയനായി.

nanot
na:
anyamanything else
anyam:
icchāmiI desire
icchāmi:
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
ārtayaḥsufferings, distresses
ārtayaḥ:
na astido not exist / may not remain
na asti:
yatthat which
yat:
prabhoO Lord
prabho:
tatthat
tat:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
vacanamspeech, statement
vacanam:
tasyaof him
tasya:
dayāvāncompassionate, full of mercy
dayāvān:
sutarāmexceedingly, all the more
sutarām:
bhavaḥBhava, Lord Śiva
bhavaḥ:

Suta Goswami (narrating an internal exchange culminating in Shiva’s response)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-bhakti as grace-centered: the goal is not mere boons, but the removal of devotees’ distress through Shiva’s anugraha, which is the heart of Linga worship.

Shiva is shown as Bhava—the compassionate Pati—who responds to sincere devotion by intensifying His mercy, loosening pasha (bondage) and easing the pashu’s suffering.

The key practice is bhakti as an inner limb of Pashupata orientation: surrender and prayer for the welfare of devotees, which draws Shiva’s anugraha more powerfully than desire for personal gain.