Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

वीतदोषो ऽक्षयगुणो दक्षारिः पूषदन्तहृत् धूर्जटिः खण्डपरशुः सकलो निष्कलो ऽनघः

vītadoṣo 'kṣayaguṇo dakṣāriḥ pūṣadantahṛt dhūrjaṭiḥ khaṇḍaparaśuḥ sakalo niṣkalo 'naghaḥ

അവൻ ദോഷരഹിതൻ, അക്ഷയഗുണസമ്പന്നൻ; ദക്ഷവൈരി, പൂഷന്റെ പല്ലുകൾ പിഴുതവൻ. ധൂർജടി, ഖണ്ഡപരശുധാരി; സകലനും നിഷ്കലനും ആയ അനഘപതി—പശുവിനെ പാശബന്ധത്തിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിക്കുന്നവൻ.

vīta-doṣaḥfree from faults/defects
vīta-doṣaḥ:
akṣaya-guṇaḥof imperishable qualities
akṣaya-guṇaḥ:
dakṣa-ariḥenemy of Dakṣa
dakṣa-ariḥ:
pūṣa-danta-hṛtremover of Pūṣan’s teeth
pūṣa-danta-hṛt:
dhūrjaṭiḥhe of matted/lofty locks
dhūrjaṭiḥ:
khaṇḍa-paraśuḥbearer of the broken axe
khaṇḍa-paraśuḥ:
sakalaḥendowed with form/manifest aspect
sakalaḥ:
niṣkalaḥformless/unmanifest aspect
niṣkalaḥ:
anaghaḥsinless, stainless
anaghaḥ:

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama within the Linga Purana narration)

S
Shiva
D
Daksha
P
Pusha

FAQs

It frames the Liṅga as Shiva who is simultaneously Sakala (worshipable with attributes in the icon/linga) and Niṣkala (the attributeless Absolute), guiding devotees to honor both ritual form and transcendent reality.

Shiva is described as stainless and defect-free (vītadoṣa, anagha) with imperishable powers (akṣayaguṇa), yet capable of decisive cosmic action (Dakṣa-ari, Pūṣadanta-hṛt). He is the one Reality appearing as both manifest and unmanifest—Pati beyond limitation.

The verse supports upāsanā that unites external Liṅga-pūjā (Sakala focus) with internal contemplation on the Niṣkala Shiva through Pāśupata-oriented detachment from doṣas (defects) and bonds (pāśa).