अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
ननाद तनुवेगेन तं गृहीतुं प्रचक्रमे अत्रान्तरे महाघोरं विपक्षभयकारणम्
nanāda tanuvegena taṃ gṛhītuṃ pracakrame atrāntare mahāghoraṃ vipakṣabhayakāraṇam
അവൻ ഗർജ്ജിച്ചു ശരീരവേഗത്തോടെ മുന്നോട്ട് പാഞ്ഞ് അവനെ പിടിക്കുവാൻ തുടങ്ങി. അതിനിടയിൽ തന്നെ പ്രതിപക്ഷത്തിന് ഭയകാരണമാകുന്ന അത്യന്തം ഘോരമായ ഒരു ഭയാനക പ്രത്യക്ഷത ഉദിച്ചു.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights Shiva’s function as Pati—the sovereign protector whose terrible (ugra/ghora) power destroys opposition to dharma, assuring the devotee that refuge in the Linga leads from fear (bhaya) to safety.
Shiva-tattva is shown as both dynamic and awe-inspiring: the Lord’s power can manifest as “mahāghora,” a protective, opposition-crushing force that loosens pasha (bondage) by removing hostile impediments to the pashu’s path.
The takeaway aligns with Pāśupata orientation: cultivate fearlessness and steadiness through surrender (śaraṇāgati) to Pashupati—externally via Linga-pūjā and internally via focused, unwavering awareness amid conflict.