Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

ध्वान्तोदरे शशाङ्कस्य जनित्वा परमेश्वरः कालो ऽसि त्वं महाकालः कालकालो महेश्वरः

dhvāntodare śaśāṅkasya janitvā parameśvaraḥ kālo 'si tvaṃ mahākālaḥ kālakālo maheśvaraḥ

ഹേ പരമേശ്വരാ! അന്ധകാരത്തിന്റെ ഗർഭത്തിൽ ശശാങ്കനെ ജനിപ്പിച്ച് നീ തന്നെയാണ് കാലം. നീ മഹാകാലൻ; കാലത്തിനും കാലമായ കാലകാലൻ, ഹേ മഹേശ്വരാ।

ध्वान्त-उदरेin the womb/belly of darkness
ध्वान्त-उदरे:
शशाङ्कस्यof the moon
शशाङ्कस्य:
जनित्वाhaving generated/caused to be born
जनित्वा:
परमेश्वरःO Supreme Lord
परमेश्वरः:
कालःTime
कालः:
असि(You) are
असि:
त्वंYou
त्वं:
महाकालःGreat Time (Mahākāla)
महाकालः:
काल-कालःthe Time of Time / destroyer of Time
काल-कालः:
महेश्वरःO Great Lord
महेश्वरः:

Suta Goswami (narrating a stuti addressed to Shiva within the Adhyaya)

S
Shiva (Parameshvara/Maheshvara/Mahakala)
C
Chandra (Shashanka)

FAQs

It frames the Liṅga as the sign of Pati (Śiva) who transcends temporal limitation—worship is not merely for worldly time-bound gains, but for turning the pashu (soul) toward the timeless Lord who dissolves karma and fear of death.

Śiva is identified as Kāla itself (the cosmic regulator) and also as Kāla-kāla (the one who overrules and ends time), indicating His supremacy over creation, dissolution, and the bondage of temporality that binds the pashu through pāśa (karmic fetters).

A Mahākāla-centered stuti and dhyāna: contemplate Śiva as the inner governor of time to cultivate vairāgya and loosen time-driven saṃskāras—supporting Pāśupata-style inward worship alongside external Liṅga-pūjā.