Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

एक एव तदा विष्णुः शिवलीनो न चान्यथा एष एव नृसिंहात्मा सदर्पश् च महाबलः

eka eva tadā viṣṇuḥ śivalīno na cānyathā eṣa eva nṛsiṃhātmā sadarpaś ca mahābalaḥ

അപ്പോൾ വിഷ്ണു സത്യത്തിൽ ഒരുവനേ— ശിവനിൽ ലീനനായവൻ, മറ്റെങ്ങനെല്ല. അവൻ തന്നേ നരസിംഹസ്വഭാവം, ബലഗർവത്തോടെ മഹാബലവാനായി നിന്നു।

ekaḥone, single
ekaḥ:
evaindeed/only
eva:
tadāthen/at that time
tadā:
viṣṇuḥVishnu
viṣṇuḥ:
śiva-līnaḥmerged/absorbed in Shiva (Shiva-svarūpa-niṣṭha)
śiva-līnaḥ:
nanot
na:
caand
ca:
anyathāotherwise
anyathā:
eṣaḥthis/he
eṣaḥ:
evaindeed
eva:
nṛsiṃha-ātmāhaving Narasimha as his form/nature
nṛsiṃha-ātmā:
sa-darpaḥpossessing pride/arrogant (in power)
sa-darpaḥ:
caand
ca:
mahā-balaḥof great strength
mahā-balaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
V
Vishnu
N
Narasimha

FAQs

It establishes Shiva as the ultimate ground (Pati) into whom even divine forms are absorbed; Linga worship aligns the pashu (soul) to that Shiva-tattva beyond separate identities.

Shiva-tattva is portrayed as the all-receiving, supreme reality in which Vishnu’s power and form can become ‘Shiva-lina’—showing non-dual supremacy where distinctions subside in Shiva.

The implied practice is laya (dissolution) of darpa/ahaṅkāra into Shiva through Pashupata-oriented contemplation—redirecting power and identity toward the Linga as the sign of Pati.