Previous Verse
Next Verse

Shloka 100

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

यस्य भीषा दहत्यग्निर् उदेति च रविः स्वयम् वातो वाति च सो ऽसि त्वं मृत्युर्धावति पञ्चमः

yasya bhīṣā dahatyagnir udeti ca raviḥ svayam vāto vāti ca so 'si tvaṃ mṛtyurdhāvati pañcamaḥ

ആരുടെയഭീതിയിൽ അഗ്നി ദഹിക്കുന്നു, ആരുടെ ആജ്ഞയിൽ സൂര്യൻ സ്വയം ഉദിക്കുന്നു, ആരുടെ പ്രേരണയിൽ കാറ്റ് വീശുന്നു—ആ പ്രഭുവേ നീ; അഞ്ചാമതായി മരണമും അവന്റെ വിധാനപ്രകാരം ധാവിക്കുന്നു।

yasyaof whom
yasya:
bhīṣāfrom fear/awe (of His sovereign power)
bhīṣā:
dahatiburns
dahati:
agniḥFire (Agni)
agniḥ:
udetirises
udeti:
caand
ca:
raviḥthe Sun
raviḥ:
svayamof itself/inevitably
svayam:
vātaḥWind
vātaḥ:
vātiblows
vāti:
caand
ca:
saḥHe/that one
saḥ:
asiare
asi:
tvamYou
tvam:
mṛtyuḥDeath
mṛtyuḥ:
dhāvatiruns/hastens (to act)
dhāvati:
pañcamaḥthe fifth (as an enumerated power/agent)
pañcamaḥ:

Suta Goswami (narrating an internal hymn addressed to Shiva as Pati)

S
Shiva
A
Agni
S
Surya (Ravi)
V
Vayu
M
Mrityu

FAQs

It frames the Linga as Pati—the supreme governor of niyati—by whose authority even Agni, Surya, Vayu, and Mrityu function; worship thus shifts from appeasing many forces to surrendering to the One source.

Shiva is presented as the transcendent Lord whose mere sovereignty compels cosmic powers to act; He is not one deva among others but the inner ruler who directs their functions and the unfolding of karma.

The implied practice is Pashupata-style śaraṇāgati (surrender) and japa/meditation on Shiva as the controller of prāṇa (Vayu) and the conqueror of fear and death (Mrityu), supporting steadiness in puja and yoga.