Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

स बिभ्रत्परमां मूर्तिं बभूव पुरुषः प्रभुः कृत्स्नं जगदिहैकस्थं कर्तुम् अन्त इव स्थितः

sa bibhratparamāṃ mūrtiṃ babhūva puruṣaḥ prabhuḥ kṛtsnaṃ jagadihaikasthaṃ kartum anta iva sthitaḥ

ആ പ്രഭു പുരുഷൻ പരമ മൂർത്തി ധരിച്ചു, പ്രളയത്തിന്റെ അതിരിൽ നിൽക്കുന്നവനെപ്പോലെ—ഈ സമസ്ത ജഗത്തെ ഇവിടെ ഒരൊറ്റ നിലയിലാക്കി ഏകീകരിക്കാൻ സന്നദ്ധനായി.

saḥHe
saḥ:
bibhratbearing/assuming
bibhrat:
paramāmsupreme
paramām:
mūrtimform/manifestation
mūrtim:
babhūvabecame/manifested
babhūva:
puruṣaḥthe Cosmic Person, the indwelling Lord
puruṣaḥ:
prabhuḥthe Sovereign/Master
prabhuḥ:
kṛtsnamentire/complete
kṛtsnam:
jagatuniverse/world
jagat:
ihahere/in this manifest realm
iha:
eka-sthaminto one place/one state, unified
eka-stham:
kartumto make/to effect
kartum:
antaḥend, dissolution (pralaya)
antaḥ:
ivaas if
iva:
sthitaḥstood/abided
sthitaḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)