Shloka 9

गच्छेद् वायसपङ्क्तीभिः पांसुवर्षेण वा पुनः स्वच्छायां विकृतां पश्येच् चतुःपञ्च स जीवति

gacched vāyasapaṅktībhiḥ pāṃsuvarṣeṇa vā punaḥ svacchāyāṃ vikṛtāṃ paśyec catuḥpañca sa jīvati

ഒരാൾ നടന്നു പോകുമ്പോൾ കാക്കകളുടെ നിരകളാൽ തട്ടപ്പെടുകയോ, അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും പൊടിവർഷം വീഴുകയോ ചെയ്ത്, തുടർന്ന് സ്വന്തം നിഴൽ വികൃതമായി കാണുകയാണെങ്കിൽ—അവൻ നാലോ അഞ്ചോ വർഷം മാത്രമേ ജീവിക്കൂ।

gacchetshould go / while going
gacchet:
vāyasa-paṅktībhiḥby rows (flights) of crows
vāyasa-paṅktībhiḥ:
pāṁsu-varṣeṇaby a shower of dust
pāṁsu-varṣeṇa:
vā punaḥor again
vā punaḥ:
sva-chāyāmone’s own shadow
sva-chāyām:
vikṛtāmdeformed, altered, distorted
vikṛtām:
paśyetshould see
paśyet:
catuḥ-pañcafour or five
catuḥ-pañca:
saḥthat person
saḥ:
jīvatilives (survives).
jīvati:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames human life as governed by karma and nimittas (portents), urging the pashu (individual soul) to turn toward Shiva as Pati through repentance, purity, and Linga-oriented devotion when ominous signs appear.

Implicitly, Shiva-tattva stands as the transcendent Pati beyond fear and decay; while bodily signs forecast limited lifespan, refuge in Shiva is the Shaiva path to loosen pasha (bondage) and seek auspiciousness and liberation.

Nimitta-awareness leading to prayashchitta (expiation) and intensified Shiva-sadhana—such as Linga-puja, japa, and Pashupata-style inner restraint—so the soul reorients from omens toward disciplined devotion.